Yazar ve araştırmacı Ali İhsan Aksamaz, 1959 yılında İstanbul’da dünyaya geldi.
Ardeşen Laz kökenlidir.
Laz dili, edebiyatı ve tarihi ile ilgili çalışmalarıyla tanınmaktadır.
İlk ve orta öğrenimini İstanbul’da gördü.
Konya Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği bölümü mezunudur.
Türkiye Cumhuriyeti Millî Eğitim Bakanlığı’na bağlı çeşitli eğitim kurumlarında İngilizce öğretmenliği, yöneticiliği ve müdürlüğü yaptı.
İstanbul Büyükşehir Belediyesi Özürlüler Merkezi’nde eğitmen olarak çalıştı.
“Ogni” ve “Mjora” isimli dergileri çıkartan kadro içinde yer alan Aksamaz, bu dergilerin yazı ve yayın kurullarında da yer aldı.
“Kafkasya Yazıları” isimli derginin isim babası olan Aksamaz, aynı derginin danışma kurulunda da görev aldı.
“Sima” ve “Yeni Kafkasya” isimli yayınların genel yayın yönetmenliğini yaptı.
Kafkasya dil, kültür ve tarihleriyle ilgili telif ve tercüme çalışmaları, 1993 yılından beri “Özgür Gündem”, “Ogni”, “Birikim”, “Tarih ve Toplum”, “Alaşara”, “Yeni Kafkasya”, “Özgür Kafkasya”, “Berfin Bahar”, “Atlas”, “Kafkasya Yazıları”, “Mjora”, “Sima”, “Çveneburi”, “Karadeniz Güneşi”, “Sorun Polemik”, “Aksiyon” gibi gazete ve dergilerde ayrıca bazı sitelerde yayınlandı.
“Laz Kültürel Kimliğini Yaşatma Çabaları” başlıklı makalesiyle İletişim Yayınlarının yayınladığı “Modern Türkiye’de Siyasi Düşünce-Milliyetçilik” isimli serinin yazarları arasında yer aldı.
Laz dili ve kültürü üzerine yayınlanan birçok yapıta katkı sağladı.
M. Recai Özgün’ün “Lazlar” ve “Laz Muhammed” isimli çalışmalarını yayına hazırladı.
Anadili Lazca’nın öğrenim, radyo, televizyon, gazete ve dergi dili olarak yaşatılması için büyük gayret gösterdi.
Kafkasya kökenli Türk aydınların birbirlerini tanıyıp dayanışmaları için çalışmalarda bulunmuştur.
Kafkasya-Çeçen Dayanışma Komitesinin yayınladığı “Çeçenya‘95” isimli kitapçığın İngilizce çevirisini yaptı.
Bir süre aynı komitenin İngilizce yazışmalarını yaptı.
Merhum Çeçen araştırmacı-yazar Tarık Cemal Kutlu’nun bazı kitaplarının yayınlanmasına katkı sağladı.
Alboni (1994), Kafkasya’dan Karadeniz’e Lazların Tarihi Yolculuğu (1997), Doğu Karadeniz’de Efsane, Tarih ve Kültür (1999), Dil-Tarih-Kültür ve Gelenekleriyle Lazlar (2000), Doğu Karadeniz’de Resmi İdeolojiler Kuşatması (2003) ve Anadilde Eğitim ve Azınlık Hakları (2005) isimli telif, tercüme veya tıpkıbasım çalışmalara imza attı.
Ali İhsan Aksamaz, araştırmacı kimliğinin yanında dilbilimci ve eğitmendir.
Aksamaz’ın, Türkiye Lazlarının Soğuk Savaş sonrası kültürel çalışmalarını irdeleyen Lazca makaleleri yayınlanmaktadır.
Türkiye’nin yerel dilleri olan Lazca ve Gürcüce üzerine çalışmalar yürüten Aksamaz, evli ve bir çocuk sahibidir.
Aksamaz, İngilizce ve İtalyanca dillerini bilmektedir.