Suzan Samancı, 20- Eylül-1962 Diyarbakır doğumlu olup, 1979’da Diyarbakır Lisesinden mezun olduktan sonra, yazarlığı temel meslek olarak seçti. İlk ciddi şiirleri 1985 – 1987 yılları arasında Sanat Olayı dergisi‘nde yayımlandı. İlk öykü kitabını “Eriyip Gidiyor Gece” adıyla yayınladı.
Asıl çıkışını “Reçine Kokuyordu Helin” öykü kitabının (Can Yayınları, 1993) yayınlanmasıyla yaptı. Üçüncü öykü kitabı “Kıraç Dağlar Kar Tuttu” (Can Yayınları, 1996” ) yayınlandı ve bu eseriyle 1997 yılında Orhan Kemal Öykü Yarışması’nda ikincilik ödülü aldı. Bu ödülde birincilik aslında Suzan Samancı’ya verilmesine rağmen, “Adana Gazeteciler Cemiyeti” tarafından kabul edilmedi. Jüri üyeleri arasında çıkan tartışmalarda, “Toplumcu ve gerçekçi edebiyatın önünü tıkıyorsunuz söylemiyle, jüri üyeliğinden istifa edenler oldu. Bu ödülden sonra, Suzan Samancı hiçbir ödüle katılmamaya karar verdi.
“Suskunun Gölgesinde öykü kitabı (İletişim Yayınları, 2001) yayımlandı. “Korkunun Irmağında” adlı romanı 2004 te “Metis yayınları”nca, “Halepçe’den Gelen Sevgili” adlı romanı 2009’ da “Sel yayınları”nca yılında yayımlandı. 2016 da, “Koca Karınlı Kent” adlı romanı “Ayrıntı Yayınları” tarafından yayınlanmıştır. Suat Baran “Korkunun Irmağında” romanını “Dilsel Travmadan Sessizlik Hallerine” başlığı adıyla tez konusu yapıp inceledi. Tufan Erbarıştıran “Suzan Samancı”nın Öyküleri Üzerine Bir Deneme” adıyla Samancı’nın öykülerini kapsamlı olarak inceledi. “Koca Karınlı Kent “ adlı romanını da yine Tufan Erbarıştıran, “Türk Edebiyatında Örneklerle Yapısöküm Çözümlemeleri” adıyla inceledi.
2015 yılında ilk kez anadiliyle yazdı, “Ew Jin û Mêrê Bi Maske” adlı öykü kitabı “Avesta Yayınları” tarafından yayınlandı. Samancı’nın ilk Kürtçe romanı “Mirzayê Reben 2019″ da (Zavallı Mirza) adıyla “Çirokên Jinên Dîl Şikestî” adlı öykü kitabı ise yine “2021 Avesta Yayınları”nca yayınlandı. “Reçine Kokuyordu Helin” adlı eseri Almanca olarak Flamanca, İsveççe, İspanyolca ve İtalyanca yayınlandı. “Kıraç Dağlar Kar Tuttu” adlı öykü kitabı Almanca yayınlanırken, seçme öyküleri ise İsviçre’de “Berçem ve Rojînê” adıyla iki kitap olarak Fransızca yayınlandı. “İki anne” adlı öyküsü “Two Mothers” adıyla 1997 de uluslararası PEN de İngilizce yayınlanırken, bir çok öyküsü antolojilerde yer aldı.
Ayrıca,”Ölüm Kenti” (Bajare Mirine) adıyla Avesta Yayınevi tarafından Kürtçe‘ye çevrilerek yayımlandı, “Suskunun Gölgesi”nde ise “Siya Bêdengiyê” adıyla “Aram Yayınları”nca yayınlandı. Suzan Samancı, 1995’ten 2011 yılına dek, aralıksız olarak, Demokrasi, Gündem, Özgür Politika ve Taraf gazetelerinde köşe yazarlığı yaptı. 2008 yılında Cenevre’ye yerleşti, Cenevre Bastion Üniversitesi’inde Fransızca dili öğrenimine devam etti. Kürt ve Türk PEN’inin, ayrıca İsviçre Swiss Romand PEN derneğinin üyesidir.
BERNAMEGEH
UYARI: Yazıların izinsiz kopyalanması ve Web Sitelerinde yayınlanması kesinlikle yasaktır. Hakkınızda yasal işlemlerin başlatılabileceğini lütfen unutmayın!